Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Вполне возможно

Примеры в контексте "Perhaps - Вполне возможно"

Примеры: Perhaps - Вполне возможно
In addition to sports cheering, I will also decorate my locker and perhaps participate in a school prank. В дополнении к болельщицким кричалкам я также разукрашу свой ящик и, вполне возможно, поучаствую в школьном розыгрыше.
Now perhaps... we could work the same magic on you. Сейчас, вполне возможно... мы сможем повторить эту магию с тобой.
Seeking trade advantages for themselves, countries may, perhaps unwittingly, begin to undermine the global good. Стремясь добиться преимуществ в сфере торговли для самих себя, страны могут - вполне возможно, непредумышленно - действовать вопреки всеобщему благу.
In a way, perhaps, it is. И, вполне возможно, так оно и есть.
Perhaps we've left McKinley High and entered the chilling corridors of the Twilight Zone. Вполне возможно, мы оставили позади школу Маккинли и вошли в зловещие коридоры сумеречной зоны.
Perhaps you'll get another look at your butterflies. Вполне возможно, сегодня вам удастся лучше рассмотреть этих бабочек.
Perhaps further discussion was needed on the mixed nature of the security right, which had a unifying contractual component and an intellectual property component. Вполне возможно, что потребуется дальнейшее обсуждение неоднородного характера обеспечительного права, имеющего комплексный договорный компонент и компонент интеллектуальной собственности.
Perhaps the most common approach to increasing access to these technologies is the opening of telecentres, which provide telephone and computer services to a large number of users. Вполне возможно, что самый общий подход к расширению доступа к этим технологиям заключается в открытии телекоммуникационных центров, которые оказывают телефонные и компьютерные услуги большому числу пользователей.
Perhaps Patrick's death has nothing to do with his wife's pregnancy? Вполне возможно смерть Патрика на самом деле не имеет ничего общего с беременностью его жены.
Perhaps there was a certain communication problem on what needed to be done in that area. Вполне возможно, что проблема, связанная с проведением мероприятий в этом регионе, - это прежде всего проблема связи.
Perhaps the solution is not to allocate more resources to individual organizations but to opt for the United Nations system unitary approach, as repeatedly requested by Governments. Вполне возможно, что эту проблему можно решить не путем передачи дополнительных ресурсов отдельным организациям, а путем взятия на вооружение единого подхода системы Организации Объединенных Наций, о чем неоднократно просили правительства стран.
Perhaps Spain's contention to the United Kingdom judicial authorities that immunity did not apply to the acts of which Mr. Pinochet was accused would be accepted. Вполне возможно, что представленный Испанией судебным властям Соединенного Королевства аргумент, согласно которому такой иммунитет не распространяется на действия, в совершении которых обвиняется г-н Пиночет, будет принят.
Perhaps the resources remaining after the completion of programme 6 and the relevant portions of programme 38 could be redeployed in order to offset those additions to the budget. Вполне возможно, что средства, высвобожденные в результате прекращения программы 6 и соответствующих частей программы 38, можно было бы использовать для покрытия расходов, связанных с включением дополнительных программ в бюджет.
Perhaps the very diversity of effects which unilateral acts may produce, as well as their disparity, are circumstances that may explain, although not necessarily justify, all the doubts that arise on this issue. Вполне возможно, что само многообразие последствий, которые могут иметь односторонние акты, равно как и различия в них, служат в качестве обстоятельств, которые объясняют все сомнения, связанные с этим вопросом, хотя это и не подразумевает, что они являются обоснованными.
Supreme Leader Ayatollah Khamenei is left in the middle, perhaps increasingly isolated and without strong popular support. Верховный лидер Аятолла Хаменей окажется в позиции центриста, вполне возможно, в растущей изоляции и без сильной поддержки населения.
After two years, Basire sent his apprentice to copy images from the Gothic churches in London (perhaps to settle a quarrel between Blake and James Parker, his fellow apprentice). На третьем году обучения Бэсайер направил Блейка в Лондон срисовывать живописные фрески готических церквей (вполне возможно, что это задание было дано Блейку для того, чтобы обострить конфликт между ним и Джеймсом Паркером, другим учеником Бэсайера).
But the threat remains - out of sight, out of mind for some, perhaps, but still it remains a threat. Однако угроза, которая перестала быть явной и о которой кое-кто уже, вполне возможно, и не задумывается, сохраняется.
Perhaps a forthcoming meeting will provide the opportunity further to define the problems under review and continue these cooperative efforts. Вполне возможно, что на одной из будущих встреч потребуется, в развитие этих совместных усилий, более конкретно обсудить рассматривавшиеся вопросы.
Perhaps so, but as the Polish essayist Stanislaw Jerzy Lec said: "You can close your eyes to reality, but not to memories." Вполне возможно, однако, как сказал выдающийся польский эссеист Станислав Ежи Лец: «Можно не замечать действительность, но память остаётся».
But perhaps it could've been. Но, кто знает, это вполне возможно.
It is perhaps not surprising that, when Governments are asked whether they do or do not observe a safeguard, they tick the positive response. Вполне возможно, и это естественно, что при ответе на вопрос о соблюдении или несоблюдении какой-либо меры защиты правительства дают утвердительный ответ.
There might well be scope for an informal subcommittee, perhaps meeting at the expert level with officials of the Department of Peacekeeping Operations, to assist the committee. Вполне возможно, что может возникнуть необходимость в создании также неофициального подкомитета, скажем, для проведения заседаний на уровне экспертов с должностными лицами Департамента операций по поддержанию мира в целях оказания помощи комитету в его работе.
It was perhaps true that things could have been done differently, by seeking the view of each committee first and then reaching consensus at the inter-committee meetings. Вполне возможно, что это можно было бы делать по-другому - сначала запрашивать мнение каждого комитета и затем обеспечивать консенсус на межкомитетских совещаниях.
Finally, however, and perhaps most excitingly, research is generating increasing optimism that the cure for HIV and AIDS is now within the realm of possibility. Наконец - что, возможно, наиболее примечательно - исследования порождают все больший оптимизм в отношении того, что сейчас вполне возможно найти исцеление от ВИЧ и СПИДа.
Perhaps she interpreted what I said as death threats, it's quite possible, I don't know... Возможно, она истолковала мои слова как угрозу убить ее, вполне возможно, откуда мне знать .